京都の観光スポット

English

ふしみいなりたいしゃ

伏見稲荷大社

Fushimi-Inari Shrine

  • ★★ ミシュラングリーンガイド 二ツ星

口コミを投稿するためには、ユーザー登録が必要です。

ご登録済みの方はログインしてください。
アカウントをお持ちでない場合はこちらよりご登録ください。

伏見稲荷大社さん 田植祭 2023

2023年6月13日に投稿

神田をあらわれて斎串をさされているところです
茅の輪をくぐっていらっしゃる方も
鳥居をゆく浴衣のお二人も海外からのお客様です
鳥居は和装がピッタリ似合います
是非 和装で参拝されてみてください
帰りに妻のぽっちりと寄りました
伏見稲荷大社さん近くのパン屋さんです。

伏見稲荷大社の茅の輪

2020年6月11日に投稿

伏見稲荷大社の茅の輪。疫病退散の意味も込めて、茅の輪がつくられていました。

伏見稲荷大社 宵宮祭 2019

2019年7月21日に投稿

伏見稲荷大社特有の紅色を不可思議で異次元な世界観を出せるように撮影いたしました。
ちらほら三脚を立てて撮影されているカメラマンもいらっしゃいました。
なんとかブルーモーメントに間に合いましたが日没直後でなくても伏見稲荷大社 宵宮祭は表現に支障は無かったように思います。
千本鳥居はPM8時半頃には少し空いて来ていました。

伏見稲荷大社 本宮祭

2015年8月24日に投稿

涼風をさそう真っ赤な提灯

Fushimi Inari Shrine(伏見稲荷大社)

2014年11月9日に投稿

◆Fushimi Inari Shrine

 Have you seen the photo lined with many bright red torii gates? It is the Fushimi Inari Shrine in Fushimi, Kyoto.
 In 711, Hata clan enshrined God in Inari-hill, and the shrine pavilions were displaced there in
816. After 852, the emperor make the imperial messenger to there, and the Gods that praied for a good harvest and the perpetuation of their descendants were restricted by the people from the old time.
 Today, there are many bright red torii gates donated from behaver in Inari-hill. It means the Fushimi Inari Shrine.

◆The Heavy-and-light-stone

 Let's try to pray the wish in front of the stone lantern, take up the head of the stone lantern. When you feel more light than that you would think, you will come true wishes and make a happy. On the other hand, if you wouldn't feel light, you will not come true wishes. The stone called the Heavy-and-light-stone and is popular to many people.

◆The Michelin Green Guide

 The Fushimi Inari Shrine and many torii gates were granted the rank of two stars in the Michelin Green Guide.

伏見の万灯り

2014年7月24日に投稿

伏見稲荷、本宮祭前夜の宵宮祭。ライトアップされた境内も厳かな趣ありました。

ボランティアスタッフ募集中
京都貴船 川床料理 べにや

ページのトップに戻る